Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] in fact, this is not panasonic packing, i don't think is important panasoni...

Original Texts
in fact,
this is not panasonic packing,
i don't think is important panasonic.
if all need package,it will add some weight,
then shipping may takes much more.
Translated by chiyo
実際、これはパナソニックの包装ではありません。
パナソニックは重要ではないと思います。
すべての小包が必要なら、重さが増し配送に時間がもっとかかるかもしれません。

英文が短いため、推測しながら和訳させていただきました。
少しでもお役にたてると嬉しいです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.585
Translation Time
28 minutes
Freelancer
chiyo chiyo
Starter