Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 5 Clever Social Media Campaigns To Learn From This post originally appeare...
Original Texts
What you can learn from this: This is a low-cost way to track down potential fans on Twitter. All you have to do is search a given term and identify two people who tweet the same phrase at (roughly) the same time. In return, you’ll gain goodwill, a likely follower and probably some good word-of-mouth buzz on the social network.
Translated by
translation4u
これから得られるもの、つまりこれはツイッター上の潜在的なファンを見つけるのに最も低コストなやり方だということです。あなたはただ、任意のキーワードを探し出して、(ほぼ)同時に同じフレーズをツイートする二人の人を見つけ出してやればよいのです。その結果として、ソーシャルネットワーク上での好感度や潜在的フォローワーを得たり、恐らくは口コミでうわさを流してもらえるでしょう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 4445letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $100.02
- Translation Time
- about 10 hours