Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding A, which we previously discussed, is it possible to buy it for unde...

Original Texts
以前、話にあがったAに関してですが、132ドル以下で仕入れる事は出来ますか?
日本での取引先から頼まれました。
20個購入する予定です。
Translated by misakosabit
Regarding to A which we talked about before, can you lay it in a stock for less than $132?
I have been requested it by client in Japan.
I have a plan to buy 20 pieces of it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
68letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.12
Translation Time
6 minutes
Freelancer
misakosabit misakosabit
Starter
I