Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We will refund $10 to your PayPal account when you answer below questionnaire...
Original Texts
下記のアンケートにお答えいただくと、あなたのPAYPAL口座へ10ドルをご返金します。
アンケート方法は、簡単です。
到着した商品の写真を添付して、下記のアンケート内容をご記入いただき、このメールアドレスに返信するだけです。
1.当店をご利用いただいた際のご感想(良かった所・悪かった所)
2.お支払いになった税金(関税や州税など)
3.当店へのご要望
必ず商品写真を添付して、ご返信ください。
ご記入内容と添付していただいた写真は、HPにてご紹介させて頂く場合がございます。
アンケート方法は、簡単です。
到着した商品の写真を添付して、下記のアンケート内容をご記入いただき、このメールアドレスに返信するだけです。
1.当店をご利用いただいた際のご感想(良かった所・悪かった所)
2.お支払いになった税金(関税や州税など)
3.当店へのご要望
必ず商品写真を添付して、ご返信ください。
ご記入内容と添付していただいた写真は、HPにてご紹介させて頂く場合がございます。
We will refund $10 to your PayPal account when you answer below questionnaire.
It's very easy!
Answer below questions and reply to this email address while attaching a photo of the product you received.
1. What do you think of our services? (Things you liked and/or disliked)
2. How much taxes did you pay for this item? (Tariffs, state taxes, etc.)
3. Do you have any requests to us?
Please make sure to attach a photo of the product you purchased.
We may post the photo and your answers on our website.
It's very easy!
Answer below questions and reply to this email address while attaching a photo of the product you received.
1. What do you think of our services? (Things you liked and/or disliked)
2. How much taxes did you pay for this item? (Tariffs, state taxes, etc.)
3. Do you have any requests to us?
Please make sure to attach a photo of the product you purchased.
We may post the photo and your answers on our website.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 25 minutes