Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Wow. He's coming to Boston? Yay! It's a chance of a life time! I hope you wil...

Original Texts
わぁ!彼がボストンに来るの?やったね!またとないチャンスですね!私はあなたがそのチケットをゲットできる事を願ってます、そして彼に会えることを!その時は私の魂も一緒に連れて行ってください(笑) え?重すぎる?じゃぁ少し痩せましょう(笑) 今朝はこちらは雪が降っています。お昼まで降り続くと天気予報で言っていました。月末は私の給料日だというのに、会社から、雪で車の運転は危険だから休みにする、と連絡がありました。嬉しいけど悲しいです。こちらはとても寒いです。そちらはどうですか?
Translated by tany522
Wow. He's coming to Boston? Yay! It's a chance of a life time! I hope you will be able to get the ticket and see him! Please take my spirit with you :-) What? Too heavy? Well, I'll lose some weight (LOL). It's snowing here this morning. The forecast said it will continue till noon. My office announced that it would be closed because it's too dangerous to drive in the snow. It's my payday though. Kinda happy and sad. It's very cold here. What about over there?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
35 minutes
Freelancer
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...