Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This mail concerns the damaged item. I have been waiting the contact from Fe...

Original Texts
破損していた商品の件ですが、いまだに、FedExより、連絡がありませんがいかがなものでしょうか?また、返金はいつごろになるのでしょうか?
時間がだいぶ経っておりますので大変心配です。ご連絡お待ちしております。
Translated by translatorie
I haven’t heard from FedEx about the broken item yet.
Do you know what’s going on?
And when can you refund me?
I’m so worried that it takes long.
I’m looking forward to hearing from you soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
9 minutes
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...