Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am 11111, this is the first time to contact you. I am a president...

Original Texts
初めまして
私は11111です。
私は日本で釣り具を販売している22222商事の社長です。
現在33333と代理店契約をしている最中です。
私は33333から買った御社の商品を日本に販売するために許可はいりますか?
許可が必要であれば許可をください。
良い返事を期待しております。
Translated by gloria
Hello,
I am 11111, this is the first time to contact you.
I am a president of 22222 Company which sells fishing gears in Japan.
We have a distributorship agreement with 33333 now.
If we sell your products which I bought from 33333 in Japan, do we need to have your permission?
If so, we would appreciate if you give us such permission.
I am looking forward to have your good reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
13 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact