Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] GREE Gets Games from Gameloft, Ubisoft for Global Gaming Platform Japanese...
Original Texts
"Social card games are considered the most popular social games in Japan. ‘Gang Domination’ will be Gameloft’s first social card game, and we’re thrilled to work on this project with a leading player in this market such as GREE."
GREE’s two announcements come just a day after the company’s domestic rival DeNA made two big announcements of its own, landing a high-profile title of its own in Infinity Blade Cross, as well as finally launching its Daum Mobage platform in Korea.
"Did we mention we’re not fans of the Three Kingdoms genre? Oh yeah, we did. " ↩
GREE’s two announcements come just a day after the company’s domestic rival DeNA made two big announcements of its own, landing a high-profile title of its own in Infinity Blade Cross, as well as finally launching its Daum Mobage platform in Korea.
"Did we mention we’re not fans of the Three Kingdoms genre? Oh yeah, we did. " ↩
Translated by
translation4u
「ソーシャルカードゲームは日本では最も人気のあるソーシャルゲームなのです。Gang DominationはGameloftにとっての初のソーシャルカードゲームとなりますし、GREEのようなこの分野のトップ企業とともにこのプロジェクトに参画できたことにとても興奮しております。」
GREEの2つの発表が行われたのは日本国内におけるライバル企業であるDeNAが2つの製品の発表を大々的に行ったまさに翌日であった。DeNAのその発表では、Infinity Blade Crossという有名なタイトルの製品の立ち上げと、ついに韓国内でのDaumモバゲー・プラットフォームを立ち上げが行われたという。
「私達がスリーキングダムのジャンルのファンじゃないなんて言いましたっけ?そうですよね、言いましたよね」
GREEの2つの発表が行われたのは日本国内におけるライバル企業であるDeNAが2つの製品の発表を大々的に行ったまさに翌日であった。DeNAのその発表では、Infinity Blade Crossという有名なタイトルの製品の立ち上げと、ついに韓国内でのDaumモバゲー・プラットフォームを立ち上げが行われたという。
「私達がスリーキングダムのジャンルのファンじゃないなんて言いましたっけ?そうですよね、言いましたよね」
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2333letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $52.5
- Translation Time
- about 22 hours