Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] For instance, when she scouted an area, she sometimes carried two chickens wi...
Original Texts
For instance, when she scouted an area, she sometimes carried two chickens with her. Whenever she felt that the people in the area were getting suspicious, whe would release the chickens and chase them to catch them. This would amuse the white people who would assume the comical chicken chaser could not be the cunning slave stealer. Harriet's job had no room for any sentimental feelings.
Translated by
ichi_09
例えば、ある地域を偵察するとき、彼女はニワトリを二羽持って出かけることがときどきあった。その地域の人々に怪しまれ始めたと感じたらすぐにニワトリを放し、追いかけて捕まえたのである。こうすることで、ニワトリを追いかける滑稽な女が、知略に長けた奴隷奪回人であるはずがないと白人たちに思わせたのだ。ハリエットの任務には感傷的になる余地などなかった。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 391letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.805
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ichi_09
Starter