Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The following table provides an overview of typical materials used as constru...

Original Texts
The following table provides an overview of typical materials used as construction materials
in API manufacturing plants (Ref.f)): these are average densities and can vary

An example table for max number of particles is shown below:
For simplification purposes 2 different categories of particles were applied:
Metal (density: 8 g/cm3) and other particles (density: 2.5 g/cm3).
For calculation purposes a sphere model was used and a base limit of 10 ppm was applied for
both ranges individually 10.

Translated by risa0908
以下のリストは医薬品有効成分製造工場において原材料として使われている典型的な材料の大要です。
ここに記載されているのは平均的な濃度で、異なる場合がございます。

分子の最大値を表すリスト例は以下の通りです。
簡素化するため、分子を2つの異なるカテゴリーに分けてあります。
金属(濃度:8g/cm3)と他の分子(濃度:2.5g/cm3)です。
計算目的のため、球体モデルが使われており、両方の範囲のそれぞれ10について、10ppmの基本制限が適用されています。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
492letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.07
Translation Time
21 minutes
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact