Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The address which I asked you to send the goods was actually my American frie...

Original Texts
品物を送って頂いた住所は、実は私のアメリカの友人の家なのです。
友人の家には届いたみたいですが、そこから日本へ転送してもらうので、あと1-2週間お待ち願えませんでしょうか。
届きましたらFeedbackにて、ご連絡差し上げます。
大変お待たせして申し訳ございませんが、どうぞ宜しくお願い致します。
Translated by nobeldrsd
The address where the item was delivered was actually my friend’s house in the US.
It seems that the item has arrived to my friend’s house but it will be transferred to Japan so,could you wait another week or two?
I will get back to you and give you the feedback once the item arrives.
My apologies for keeping you waiting.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
15 minutes
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter