Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Do you think what you are providing is creating significant value for anyone?...

Original Texts
Do you think what you are providing is creating significant value for anyone? Value should be so significant that people should curse you if you take that service away from them. Do you think it could happen?

Do you think there is big enough market for the service AND the market is easy to reach (without spending bootloads of money)?

Are you enjoying doing this? Do you see yourself doing this for several next years?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
あなたが提供しているサービスが誰かにとって重要な価値を創造していると思いますか?非常に重要な価値を持っているために、そのサービスがなくなってしまった際にあなたに悪態をつくような人はいるでしょうか?そのようなことが起こり得ると思いますか?

そのサービスは十分なマーケットを持っていると思いますか?またそのマーケットには費用をかけずにリーチすることができると思いますか?

これをすることを楽しんでいますか?何年か後にも、自分がこれをしていることを想像することができますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
421letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.48
Translation Time
about 1 hour