Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My credit card number is ~. I will send you my other credit card details l...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Feb 2012 at 05:13 3696 views
Time left: Finished

クレジットカード番号は~です。

クレジットカードの情報は追って連絡します。

52-795はキャンセルでお願いします。

そのかわりにいくつか追加してください。

追加修正を含めた最終的な注文内容は以下の通りです。

アイテムNo~です。

何度も訂正してすいませんが、よろしくお願いします。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 05:16
My credit card number is ~.

I will send you my other credit card details later on.

I would like to cancel order 52-795.

And instead I would like to order a few additional items.

My final order, including the additions, is as follows:

Item No ~.

I apologize for making so many changes.

Thank you very much in advance.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 05:25
My credit card number is ~.
I will give you my credit card information later.
Please cancel 52-795.
Instead, I'd like to place an additional order.
Below is the final order including the additional items.
Item number is ~.
My apologies for making so many changes.
Thanks in advance for your kind arrangements.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 05:27
My credit card number is ~.
I will let you know the detail of my credit card later.
Please cancel 52-795.
Instead, I would like to add some more items.
The final order list including the addition is as follows.
The item numbers. ~.
Sorry to trouble you by my changing the list many times.
Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime