Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] @jeff buckley's singing voice is extreme and sorrowful, as if it will shave o...
Original Texts
@jeff buckleyの歌声は、まるで魂を削りとってしまうかの様に、激しく、そして哀しい。そしてはかなく、美しすぎる。
Translated by
ichi_09
@jeff buckley's singing voice is so intense as if grinds down all his soul, and so sorrowing. It is also too ephemeral and beautiful.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
![ichi_09](https://secure.gravatar.com/avatar/13ca17e232b62291191965449faf2b66.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)