Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I confirmed the + engraved mark on the ring, but should it marked on the face...

Original Texts
リングにある+刻印は確認できたが、フェース面には+の刻印は入らないのか?
フェース面に+刻印が入らなくてもCORテストを通過している証明になる理由を説明してほしい。
そもそもあなたがebayに出品している10.5dotは、フェース面に+刻印が入っている。
私はあなたがこの商品と同じヘッドを送ってくれたものだと思っている。
クライアントに事情を説明しなくてはならないので、早く回答してくれないか?
Translated by gloria
I confirmed the + engraved mark on the ring, but should it marked on the face, shouldn't it?
If you say that the item passed the COR test without the engraved mark on the face, please explain me the reason for that.
The 10.5 dot which you are listing on ebay has the engraved mark on its face.
I believed that the one I received was the same with that listed on ebay.
As I have to explain the status to my client, please explain me as soon as possible.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact