Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to know about "vmax carbon rear fender" that I made an inquiry t...
Original Texts
先日問い合わせた、vmax carbon rear fenderについてですが、問い合わせた時は在庫がないといわれていましたが、今ebayに出品されていますよね?
今は在庫があるのでしょうか?
在庫があるのであれば、1個注文したいです。
注文可能ならpaypalに卸売価格をpaypalに請求してください。
paypalのメールアドレスは、~です
連絡お待ちしています。
今は在庫があるのでしょうか?
在庫があるのであれば、1個注文したいです。
注文可能ならpaypalに卸売価格をpaypalに請求してください。
paypalのメールアドレスは、~です
連絡お待ちしています。
Regarding vmax carbon rear fender, you said you didn't have it in stock when I inquired the last time.
However, I see you have it on eBay now.
Does this mean that you have it in stock now?
If so, I'd like to purchase one.
Please send me invoice for this item at wholesale price via PayPal.
My email address registered with PayPal is ~.
Looking forward to hearing from you.
However, I see you have it on eBay now.
Does this mean that you have it in stock now?
If so, I'd like to purchase one.
Please send me invoice for this item at wholesale price via PayPal.
My email address registered with PayPal is ~.
Looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 12 minutes