Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much! I've made the payment via PayPal. Upon confirming my pa...
Original Texts
どうもありがとうございます!
PayPalにてお支払いしましたので、確認出来ましたら以下の住所まで発送をよろしくお願い致します。
--------------------------------------
追跡しようとトラッキングナンバーを入力しても、トラッキングナンバーが間違っている、もしくは荷物の登録がされていないと表示されます。
申し訳ありませんが、教えて頂いたトラッキングナンバーが間違っていないか確認して頂けますでしょうか?
PayPalにてお支払いしましたので、確認出来ましたら以下の住所まで発送をよろしくお願い致します。
--------------------------------------
追跡しようとトラッキングナンバーを入力しても、トラッキングナンバーが間違っている、もしくは荷物の登録がされていないと表示されます。
申し訳ありませんが、教えて頂いたトラッキングナンバーが間違っていないか確認して頂けますでしょうか?
Thank you very much!
I've made the payment via PayPal. Upon confirming my payment, please ship it to below address.
--------------------------------------
I tried the tracking number; however, I'm getting an error message saying either the tracking number is incorrect or the package has not been registered.
I'm sorry to trouble you but could you reconfirm whether or not the tracking number you gave me is correct?
I've made the payment via PayPal. Upon confirming my payment, please ship it to below address.
--------------------------------------
I tried the tracking number; however, I'm getting an error message saying either the tracking number is incorrect or the package has not been registered.
I'm sorry to trouble you but could you reconfirm whether or not the tracking number you gave me is correct?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 221letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.89
- Translation Time
- 21 minutes