Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I do not yet receice the item with the order number P643911 which I ordered o...
Original Texts
先日Personal shoperで注文をお願いした商品、注文番号P643911 はまだ届かないのですか?
注文してからもう1カ月経っています。
購入をお願いしたネットショップでは2週間以内に発送となっていました。
至急調べてください。
連絡待ってます。
注文してからもう1カ月経っています。
購入をお願いしたネットショップでは2週間以内に発送となっていました。
至急調べてください。
連絡待ってます。
Translated by
tany522
What's going on with my order (#P643911) that I placed through Personal shoper?
It's been a month since I placed my order.
It should be shipped within two weeks according to the website I asked you to purchase the item from.
Please follow up as soon as possible and get back to me.
*"Personal shoper"は固有名詞のようなので、そのままにしてありますが、通常は"shopper"というスペルになりますので、念のために確認してください。
It's been a month since I placed my order.
It should be shipped within two weeks according to the website I asked you to purchase the item from.
Please follow up as soon as possible and get back to me.
*"Personal shoper"は固有名詞のようなので、そのままにしてありますが、通常は"shopper"というスペルになりますので、念のために確認してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...