Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please tell me about 1 above. The description says that I should use DHL as ...
Original Texts
上記1について教えて下さい。
配送キャリアにDHLを使用するようにと記載されています。
私は日本の業者です。
日本から御社のテキサスの倉庫まではUPSで配送する予定です。
何か問題がありますか?
私はUPSとフェデックスのアカウントは持っていますがDHLは持っていません。
よろしくお願いします。
配送キャリアにDHLを使用するようにと記載されています。
私は日本の業者です。
日本から御社のテキサスの倉庫まではUPSで配送する予定です。
何か問題がありますか?
私はUPSとフェデックスのアカウントは持っていますがDHLは持っていません。
よろしくお願いします。
Translated by
kumako-gohara
Please let me know the above 1.
The delivery career mentions that we should use DHL.
We are the supplier in Japan.
We will deliver the items by UPS from Japan to your company's warehouse in Texas.
Is there any problem?
I have UPS and Fedex account but don't have the one of DHL.
Thanks.
The delivery career mentions that we should use DHL.
We are the supplier in Japan.
We will deliver the items by UPS from Japan to your company's warehouse in Texas.
Is there any problem?
I have UPS and Fedex account but don't have the one of DHL.
Thanks.