Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your business. Happy new year! I hope we have good relationsh...

Original Texts
いつもありがとう

あけましておめでとうございます。
今年も宜しくお願いします。

今年より私の運営するショップを
小川さんにお願いする事になりました。

これからは、小川さんから直接あなたに注文メールをさせてもらうので、
対応を宜しくお願いします。

早速ですが、下記商品を購入します。
小川さんのPAYPALに請求して下さい。






Translated by gloria
Thank you for your business.
Happy new year!
I hope we have good relationship this year.
From this year ,Ogawa-san will be in charge of my shop.
From now on, Ogawa-san will directly place orders to you by e-mail.
By the way, I would like to buy the following items.
Please send the invoice to Ogawa-san via Paypal.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact