Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I placed an order using the size chart of the sandals. But do you mean tha...
Original Texts
サンダルのサイズチャート使用してオーダーしました。
しかし、あなたはサイズは一つずれて出荷するということでしょうか?
また、サンプル表示を試着の上オーダーしております。商品は、至急で出荷御願いします。12月20日納品できない場合は、キャンセルとなりますので、 宜しく御願いします
しかし、あなたはサイズは一つずれて出荷するということでしょうか?
また、サンプル表示を試着の上オーダーしております。商品は、至急で出荷御願いします。12月20日納品できない場合は、キャンセルとなりますので、 宜しく御願いします
Translated by
gloria
I placed an order using the size chart of the sandals.
But do you mean that you will ship one size different sandals?
For your information, I ordered them after doing trial fitting with the samples. Please ship them promptly. If you cannot deliver them to me by December 20, I will cancel the order. Thank you.
But do you mean that you will ship one size different sandals?
For your information, I ordered them after doing trial fitting with the samples. Please ship them promptly. If you cannot deliver them to me by December 20, I will cancel the order. Thank you.