Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] i shiped by usps please conmfirm the adress i sent you in last messge and rev...

Original Texts
i shiped by usps please conmfirm the adress i sent you in last messge and revise your feedback and i will ship it today




I have sent you another dryer, the shiping information will be avialble shortly
this is the second dryer i am sending you this is why i sent this one by regsiterd mail
Thank you

Translated by gloria
UPSで発送しました、私が前回のメッセージであなたに送ったアドレスをご確認の上、フィードバックを見直してください。本日発送します。
私はあなたに別のドライヤーも発送しました。発送情報はまもなく入手可能になります。
これはあなたへ発送する2台目のドライヤーです。1台を書留便で送ったのはこのためです。
よろしくお願いします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
304letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.84
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact