[Translation from Japanese to English ] To exploit new customers, I aggressively called to many companies. However...

This requests contains 156 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by nishiyama75 at 09 Dec 2011 at 01:25 1907 views
Time left: Finished

新規取引先を獲得する為に、積極的に電話営業しました。
しかし、年末が近いので皆さん大変忙しくて、直接会って商談する時間をつくって頂ける事が難しいです。また、本日、リニューアルオープンのイベントが7時からあるので、6時には家を出ます。
もし何かありましたら、本日はいつでも携帯電話にでれるように待機しております。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2011 at 01:47
To exploit new customers, I aggressively called to many companies.

However, as the year’s end is coming soon, they are very busy, and it was difficult for them to have time to meet me for business talk. Today I have to attend a renewal-open event from 7 o’clock, so I will leave my home at 6 o’clock.

If you have any question, you can call me to my mobile phone at any time today.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime