Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To exploit new customers, I aggressively called to many companies. However...

Original Texts
新規取引先を獲得する為に、積極的に電話営業しました。
しかし、年末が近いので皆さん大変忙しくて、直接会って商談する時間をつくって頂ける事が難しいです。また、本日、リニューアルオープンのイベントが7時からあるので、6時には家を出ます。
もし何かありましたら、本日はいつでも携帯電話にでれるように待機しております。
Translated by gloria
To exploit new customers, I aggressively called to many companies.

However, as the year’s end is coming soon, they are very busy, and it was difficult for them to have time to meet me for business talk. Today I have to attend a renewal-open event from 7 o’clock, so I will leave my home at 6 o’clock.

If you have any question, you can call me to my mobile phone at any time today.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact