Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As for the stock of bags which you offered me this time, I am not interested ...

Original Texts
今回ご提案頂いたバックの在庫は、あまり欲しいモデルがないのであまり興味がありません。また、靴ですが、ブランド的には興味があるのですが、その商品を売りこなせる自信がないので、今回は発注しません。
ブーツは、今すぐの発注は難しいですが、次のシーズンの仕入れで、条件が合えば検討したいです。
Translated by gloria
As for the stock of bags which you offered me this time, I am not interested so much because I cannot find models I am looking for. As for shoes, I am interested in the brands, but I am not so confident if I can sell it successfully. It is regretful, but this time I will not place an order.

I will consider to buy some boots for next season if mutual conditions meet, though I cannot be able to place an order immediately.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact