Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] FULL: Will hit the ball the maximum distance possible if a full swing is used...

This requests contains 810 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( gloria , henno ) .

Requested by ms17xprim at 01 Dec 2011 at 18:10 1500 views
Time left: Finished

FULL: Will hit the ball the maximum distance possible if a full swing is used

PUNCH: A shot that is played back in your stance and comes out lower than normal. It will not travel as far as a Full swing shot

PITCH: A short shot that is played when the ball is too close to the green for a Full swing. The shot is played with a lofted club and will travel in the air and land on the green with some roll

CHIP: A shot that is played when very close to the green but not on it. The ball will stay in the air for a short amount of time and then roll towards the cup

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 21:35
フル:フルスイングを使えば最大距離までボールを打つことができます
パンチ:あなたのスタンス内で再生され通常より低めに出るショット。フルスイングショットほど遠くへは飛びません。
ピッチ:フルスイングを使うにはボールがグリーンに近すぎるときに使われるショートショット。ショットはロフトのあるクラブで打たれて空中へ飛び出し、少し転がってグリーンに着地します
チップ:グリーンに非常に近いもののまだグリーンに乗っていないときに使われるショット。ボールが空中にある時間は短く、その後カップへ向かって転がります
★★★★☆ 4.0/1
henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 19:10
FULL(フルパワー):フルスイングをした場合には、可能な限り遠くにボールを打ちます。

PUNCH(パンチ):あなたの位置にボールを戻し、通常よりも低く打ち返します。フルスイングショットよりも飛びません。

PITCH(ピッチ):フルスイングをするにはボールがグリーンに近すぎる時に使う短いショットです。このショットはロフトの付いたクラブで打ちます。上空を飛び、グリーンに着地してから少し転がります。

CHIP(チップ):ボールがグリーンにとても近いけど、グリーン上にはないときに使うショット。ボールは上空に少しの時間とどまり、カップに向かって転がります。
★★★★☆ 4.0/1

FLOP: A shot that is played with any of your high lofted clubs. The Flop shot hits the ball very high for a soft landing on the green

PUTT: A shot hit with your putter. Putters are almost always used on the green to roll the ball towards the cup

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 21:38
フロップ:ハイロフトクラブのどれでも使えるショット。フロップショットではボールをグリーンに着地させるためにボールを非常に高く打つことができます
パット:パターで打つショット。パターはほとんどの場合、ボールをカップへ転がすときに使われます
★★★★☆ 4.0/1
henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 19:13
FLOP(フロップ):ロフト角の大きいクラブで打つショットです。フロップショットはボールを高く上げ、優しくグリーンに着地させます。

PUTT(パット):パターでのショットです。グリーン上ではほとんどの場合パターが使われ、ボールをカップまで転がします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime