Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2011 at 19:10

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

FULL: Will hit the ball the maximum distance possible if a full swing is used

PUNCH: A shot that is played back in your stance and comes out lower than normal. It will not travel as far as a Full swing shot

PITCH: A short shot that is played when the ball is too close to the green for a Full swing. The shot is played with a lofted club and will travel in the air and land on the green with some roll

CHIP: A shot that is played when very close to the green but not on it. The ball will stay in the air for a short amount of time and then roll towards the cup

Japanese

FULL(フルパワー):フルスイングをした場合には、可能な限り遠くにボールを打ちます。

PUNCH(パンチ):あなたの位置にボールを戻し、通常よりも低く打ち返します。フルスイングショットよりも飛びません。

PITCH(ピッチ):フルスイングをするにはボールがグリーンに近すぎる時に使う短いショットです。このショットはロフトの付いたクラブで打ちます。上空を飛び、グリーンに着地してから少し転がります。

CHIP(チップ):ボールがグリーンにとても近いけど、グリーン上にはないときに使うショット。ボールは上空に少しの時間とどまり、カップに向かって転がります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.