Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It takes 7 hours by ferry but only 40 minutes by air to go to Miyake Island...
Original Texts
三宅島は、東京からフェリーで7時間
飛行機なら40分
山が噴火して、今も立ち入り禁止区域もあるけど
のんびりしていて、私はおススメです。
隣の島「御蔵島」には150頭ものイルカが住みついています!
素敵な体験ができた3日間でした
飛行機なら40分
山が噴火して、今も立ち入り禁止区域もあるけど
のんびりしていて、私はおススメです。
隣の島「御蔵島」には150頭ものイルカが住みついています!
素敵な体験ができた3日間でした
Translated by
mura
It takes 7 hours by ferry but only 40 minutes by air to go to Miyake Island.
Although some places are still off-limits due to eruption of the volcano, it is a very peaceful and comfortable island. I recommend going there.
As many as 150 dolphins are living in the sea of “Mikura Island” next to Miyake Island.
I experienced wonderful three days there.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月