Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Snap is a popular application of photo printing club. You can take your ph...

Original Texts
Snapは、いま人気のプリクラ系アプリです。
写真をパシャリと撮影して、簡単操作でカワイク・オシャレにデコって、気軽にみんなと共有できます。
■スタンプの種類は無限大!
ハートやヒゲといったカワイイ・オモシロ系のスタンプが盛り沢山!
さらに、インターネットからお気に入りのスタンプを探せるよ!!
■豊富なフィルターやフレーム☆
風景写真をセピア調にしたり、顔アップなら美白にしたり変幻自在!
ポーズを決めれば、ファッション雑誌の表紙風の写真もつくれるよ!!
Translated by yoppo1026
Snap is a popular application of photo printing club.

You can take your photos by popping a shutter, decorate them snappily with easy operation, and share them with your friends easily.

■There are infinite kinds of stamps!

-cute ones like hearts, amusing ones like mustaches!

You can also use your favorite stamps from the Internet!!

■There are a lot of filters and frames☆

You can apply effects such as sepia, and make your close up face beautifully white, ever changing!

If you strike a pose, you can make the photo in the cover of a fashion magazine!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact