Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The characteristic on this app. You can be visually recorded with the icon...
Original Texts
本アプリの特徴
睡眠、食事(ミルク)、ウンチやおしっこなどのイベントをアイコンで視覚的に記録できます。
アイコンの登録時には手書き風のアニメーションをします。
同時に3人分の赤ちゃんのデータを記録できます。
1週間分のデータを1枚の画像にまとめてカメラロール内に保存できます。
右や左へスワイプ(画面にタッチしたまま指をずらす)することで直感的に表示日付を切り替えることができます。
言語指定でEnglishを選択することでダイアログなどの英語表記に対応しています。
睡眠、食事(ミルク)、ウンチやおしっこなどのイベントをアイコンで視覚的に記録できます。
アイコンの登録時には手書き風のアニメーションをします。
同時に3人分の赤ちゃんのデータを記録できます。
1週間分のデータを1枚の画像にまとめてカメラロール内に保存できます。
右や左へスワイプ(画面にタッチしたまま指をずらす)することで直感的に表示日付を切り替えることができます。
言語指定でEnglishを選択することでダイアログなどの英語表記に対応しています。
Translated by
mura
Functions of this app.
Can visually record various events such as sleep, diet (milk), capoop, pea, etc.
Handwriting like animation is applied on entry of icons.
Can accumulate data for three babies simultaneously.
Can compile and store data for one week in a camera roll as a one picture image.
By swiping left and right (touch your figure to screen and scooch it) you can change displayed date viscerally.
By selecting English as an assigned language, dialog by English expression is possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月