Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello Yuichi, We should be getting more size 7 and 8 Starlit Jimmy Choo Ug...

Original Texts
Hello Yuichi,

We should be getting more size 7 and 8 Starlit Jimmy Choo Ugg boots in 2 weeks or less. We are going to be getting a lot of them in black and brown.

Let me know how many you think you might want and I will let you know when they come in stock.


Thank you.

Beth
Translated by gloria
こんにちは、ユウイチさん、

当社はサイズ7とサイズ8のStarlit Jimmy Choo Uggブーツを2週間以内に入荷します。
それらの黒と茶色のものもこれから多く入荷する予定です。

どれくらいをご希望か教えてください、そうしたらいつ頃入荷できるかをお知らせします。

よろしくお願いします。

Beth
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
280letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.3
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact