Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The development of iPhone app correspondent to iOS5 I would like you to de...

Original Texts
iOS5対応iPhoneアプリの開発

特定のテンプレートを用意して
それに沿った文章の記述ができるiPhoneアプリの開発を作ってもらいたい

起動画面
テンプレート選択画面
テンプレート画面
文章入力機能
作成した文章の保存機能
保存した文章のソート機能
作成した文章のエクスポート機能(メールやwifi下でのFTP接続、itunesでのUSB同期、dropbox対応など)
SNSでの共有機能

以上のアプリのコーディング及びデザイン
(IOS5向けに制作してください)

Translated by yoppo1026
The development of iPhone app correspondent to iOS5

I would like you to develop iPhone app which prepares a special template and write the sentence based on it.

Startup screen

Template Selection screen

Template Screen

Text input function

Storing function of the text you make

Sorting function of the text stored

Exporting function of the text you made (FTP connection under emails and WiFi, USB sync on iTunes, dropbox correspondent, etc.)

Sharing in the SNS

Coding and designing of app above

(Please make them for IOS5)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact