Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] After shipment from Japan, it will take approximately 10-20 business days for...

Original Texts
日本から発送後、商品の到着まで約10-20営業日かかります。
配送事情で遅れる場合があります。
併売品につき、稀に売り切れの場合がありますが、 その場合には、2日か3日以内にキャンセルさせていただきます。
もしあなたが商品とサービスに不満であるなら、私は返品と返金を約束するつもりです。
私たちはサービスの向上に努力します。ありがとうございます。
Translated by yoppo1026
After shipment from Japan, it will take approximately 10-20 business days for items to arrive.

The delivery may be delayed for certain reasons.

As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.

Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.

We will make an effort to improve our services. Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.02
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact