Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, we had to remove your listing because the following informatio...
Original Texts
Unfortunately, we had to remove your listing because the following information violates our policy:
You may have used the correct category for your item but you did not use the correct format. Your item should be in Classified Add format.
Please be advised that if listings for these types of items do not meet the requirements they will be considered in violation of this guideline.
You may relist your item as long as you will list it under the correct category and format for Digitally Delivered goods.
I understand that it was not your intention to violate our guidelines that is why I am giving you this information so that we can avoid having the same issue again in the future.
You may have used the correct category for your item but you did not use the correct format. Your item should be in Classified Add format.
Please be advised that if listings for these types of items do not meet the requirements they will be considered in violation of this guideline.
You may relist your item as long as you will list it under the correct category and format for Digitally Delivered goods.
I understand that it was not your intention to violate our guidelines that is why I am giving you this information so that we can avoid having the same issue again in the future.
Translated by
yoppo1026
以下の情報は我々のポリシーに違反しているので、残念ながらあなたのリストは削除しなければなりませんでした。
あなたは正しいカテゴリーにアイテムを掲載したかもしれませんが、フォーマットが間違っています。Classified Add format(分類追加形式)にする必要があります。
これらのタイプのリストが要件を満たしていない場合、このガイドラインに違反しているとみなされますのでご注意ください。
正しいカテゴリーでDigitally Delivered goods(デジタル納入品)のフォーマットにリストアップするならば、もう一度そのアイテムを載せることができます。
我々のガイドラインに故意に違反したのではないということはわかります。だから今後同じ問題が起こることがないようにこの情報をお知らせしているのです。
あなたは正しいカテゴリーにアイテムを掲載したかもしれませんが、フォーマットが間違っています。Classified Add format(分類追加形式)にする必要があります。
これらのタイプのリストが要件を満たしていない場合、このガイドラインに違反しているとみなされますのでご注意ください。
正しいカテゴリーでDigitally Delivered goods(デジタル納入品)のフォーマットにリストアップするならば、もう一度そのアイテムを載せることができます。
我々のガイドラインに故意に違反したのではないということはわかります。だから今後同じ問題が起こることがないようにこの情報をお知らせしているのです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2045letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $46.02
- Translation Time
- about 12 hours