Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This item has to be special ordered. This will add an additional 7-10 bu...
Original Texts
This item has to be special ordered.
This will add an additional 7-10 business days to the original ship date.
If you would like me to proceed, please let me know as soon as possible in order to ship your item in a timely manner.
This will add an additional 7-10 business days to the original ship date.
If you would like me to proceed, please let me know as soon as possible in order to ship your item in a timely manner.
Translated by
sebastian
このアイテムは特別に注文しなければならないものです。
通常の発送日に加えて7〜10営業日は余計にかかります。
期日に間に合うように発送できるようにするためには、私がこのまま作業を続けて良いかどうか、すぐに連絡ください。
通常の発送日に加えて7〜10営業日は余計にかかります。
期日に間に合うように発送できるようにするためには、私がこのまま作業を続けて良いかどうか、すぐに連絡ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.265
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強