Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Digital Functions for: BR E94 Digital Functions Control Unit Mobile Stat...

Original Texts
Digital Functions for: BR E94
Digital Functions

Control Unit Mobile Station Mobile Station 2 Central Station

Headlight(s) X X X X
Warning Sound X X X X
Direct control X X X X
Lights Cab 2 End X X X
Lights Cab 1 End X X X

Digital Functions for: BR 01.10
Digital Functions

Control Unit Mobile Station Mobile Station 2 Central Station

Headlight(s) X X X X
Smoke generator contact X X X X
Steam locomotive operating sounds X X X X
Locomotive whistle X X X X
Direct control X X X X
Sound of squealing brakes off X X X
Running gear lights X X X
Whistle for switching maneuver X X X
Air pump / compressor X X X


Translated by kirschbluete
デジタル式機能:British Rail E94 用
デジタル式機能

制御装置 通信移動局 通信移動局 2 中央駅 

ヘッドライト(複数) XXXX
警報音 XXXX
直接制御 XXXX
ライト運転台2エンド XXX
ライト運転台1エンド XXX

デジタル式機能:British Rail 01.10
デジタル式機能

制御装置 通信移動局 通信移動局 2 中央駅

ヘッドライト(複数) XXXX
煙発電機接続 XXXX
蒸気機関車作動音 XXXX
機関車汽笛 XXXX
直進制御 XXXX
ブレーキを切り離した際、キィーと鳴る音 XXX
可動部ライト XXX
スイッチング動作のホイッスル(汽笛音) XXX
空気ポンプ/圧搾ポンプ(コンプレッサー) XXX
sieva
Translated by sieva
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2074letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$46.665
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
Freelancer
sieva sieva
Starter
芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。
外資系企業正社員として技術日英翻訳業務担当経験あり。
芬語文学書翻訳、仏語実務資料翻訳実績あり。
...