Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Happy New Year! Can I place an order again please? This time, I would like ...

This requests contains 131 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tany522 , gonkei555 , yakuok ) and was completed in 2 hours 37 minutes .

Requested by ayaringo at 06 Jan 2012 at 01:35 1260 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

新年明けましておめでとうございます。
また注文を受けてもらえますか?
欲しいのは、グレーのサイズ8です。
それ以外に黒のサイズ7、黒のサイズ8、グレーのサイズ9の中から1足、どれでも構わないので欲しいです。
今年もお互いいい年になるといいですね。お返事お待ちしています。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2012 at 01:47
Happy New Year!
Can I place an order again please?
This time, I would like them in grey in size 8 please.
I also would like one more pair, either black in size 7, black in size 8, or grey in size 9. I don't mind which one.
Here's hoping for another great year!
Looking forward to your reply.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2012 at 02:16
Happy new year to you.
Will you take my order again?
I would like a size 8 in grey.
Other than that, I would like one of these, whichever is available - size 7 in black, size 8 in black, size 9 in grey.
I truly hope this year will be a great year for both.
I am certainly looking forward to receiving your kind reply.
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2012 at 04:12
Happy New Year!
Can you take my order again?
I would like a pair of Gray ones in size 8.
I also would like a pair from the following choices; Black in size 7, Black in size 8 or Gray in size 9, any of these are fine with me.
I hope this year will be a wonderful one for both of us. Please get back to me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime