Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am writing about the item that I purchased from you recently. The lens in t...

Original Texts
購入した商品ですが、双眼鏡のレンズのピントが修復不可能なほどずれているため、コンディションは最悪です。使用できません。返品お願いいたします 
Translated by gloria
The binocular which I bought has serious focus error of the lenses and is impossible to amend the focus. Its condition is too bad. Impossible to use. I would like to return it to you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
70letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.3
Translation Time
15 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact