Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] このたびはご不便をおかけいして誠に申し訳ございません。 お客様の注文はアマゾンが受注から配送までをするFBAによって提供されます。 注文に関するトラブルは...
Original Texts
このたびはご不便をおかけいして誠に申し訳ございません。
お客様の注文はアマゾンが受注から配送までをするFBAによって提供されます。
注文に関するトラブルはアマゾンのカスタマーサービスが解決してくれます。
メールでの問い合わせはこちらになります
お客様の注文はアマゾンが受注から配送までをするFBAによって提供されます。
注文に関するトラブルはアマゾンのカスタマーサービスが解決してくれます。
メールでの問い合わせはこちらになります
Translated by
janjankun
Nous vous prions de nous excuser pour le désagrément occasionné.
Votre commande sera traitée par le service Expédié par Amazon (FBA), qui prend en charge l'ensemble du processus, de la réception de la commande à la livraison.
En cas de problème avec votre commande, le service client d'Amazon est à votre disposition pour vous apporter son assistance.
Pour toute question, veuillez les contacter par e-mail à l'adresse suivante :
Votre commande sera traitée par le service Expédié par Amazon (FBA), qui prend en charge l'ensemble du processus, de la réception de la commande à la livraison.
En cas de problème avec votre commande, le service client d'Amazon est à votre disposition pour vous apporter son assistance.
Pour toute question, veuillez les contacter par e-mail à l'adresse suivante :