Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ①we ship this item to california where is the item We put signature after i...

Original Texts
①we ship this item to california
where is the item
We put signature after item is finished
I do not know, how we missed putting signature on item
I assure you, our intention is not to cheat
you bought a few item from us, i am sure you saw they were ok
John
Translated by translatorie
①この商品はカリフォルニアへ発送します。
商品はどこにありますか?
商品の完成後にサインをします。
どうしてサインを忘れたのかわかりません。
決して騙そうと思ったわけではありません。
以前私達の商品を買われた際には、何も問題はなかったはずです。
ジョンより

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
250letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.625
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...