Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ① I heard Jon will be visiting Japan next week. Sato would like to have a me...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( serenity , karekora ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by pota at 11 Dec 2023 at 22:51 830 views
Time left: Finished

①来週、Jonさんが日本に来ると聞きました。
佐藤さんが、対面でmtgをしたいそうです。
以下のご都合はいかがでしょうか。

所要時間:30〜60分
12月20日13:00-16:00の間

②Tanさん
通訳手配もお願いして良いでしょうか?
こちらで対応する事がありましたら、お知らせください。

① I heard Jon will be visiting Japan next week.
Sato would like to have a meeting with him in person.
Would the below time / date suit?

Time required: 30-60 minutes
December 20th between 13:00-16:00

② Tan
May I ask you to arrange an interpreter, please?
Let me know if you need any further information.

Client

Additional info

①と②は全くの別件です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime