Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I need to discuss this with you. The glass eyes never clear customs. S...

Original Texts
あなたに相談があります。

グラスアイは一向に通関されません。

そこでAnmingの頭、limbs、スウェードボディーを送って頂くことは可能でしょうか?

日本で組み立てます。

※届いたグラスアイ2セットは、次に注文した人形と一緒に送ってください。
Translated by caseyeleson21
I need to discuss this with you.

The glass eyes never clear customs.

So is it possible to send me the Anming head, limbs, and suede body?

It is assembled in Japan.

*Please send the two sets of glass eyes you received together with the next doll you order.



Contact
risa0908
Translated by risa0908
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
270letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.3
Translation Time
29 minutes
Freelancer
caseyeleson21 caseyeleson21
Senior
Native English Speaker
Japanese- Fluent
Korean-Fluent

10+ years Japapane...
Contact
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact