Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I felt so disappointed about it. It says it works perfectly and is functional...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , risa0908 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tomoyuki at 18 Sep 2023 at 16:49 879 views
Time left: Finished

とても残念だった。完全に動作し、機能すると書いてあるが、通電はするがベアリングできない。決して取り扱いミスではない。同時期にこの場所ebayで他の人から同じものを購入したがそちらは問題なく動作する。

I felt so disappointed about it. It says it works perfectly and is functional, but it cannot bear it although it turns on electricity. It's definitely not a handling mistake. I purchased the same item from another person on eBay at around the same time, and it works fine.

Client

Additional info

ebay出品者への評価(ブルースヘッド)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime