Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I understood. Thank you for your continuous suppo...

Original Texts
ご返信ありがとう。
承知しました。
引き続きよろしくお願いします。

商品ページのメイン画像が表示されていません。
添付の画像を表示するようにしてください。

商品ページについてご質問です。
商品画像や商品タイトルはセラーサポートに依頼して修正できます。
Search Termsを変更したい場合はどうすればいいですか?
Edit product から上書きをすればよいのですか?


より有効な商品タイトルに変更しました。
この様に商品ページの商品タイトルを変更をお願いします。
Translated by steveforest
Thanks for your reply.
I understand it.
I would like a continuous support.
Main image is not shown for item page.
Please make attached image appeared.
I have a question on item page.
Item images and item titles are able to be corrected for asking to seller support.
What should I do for changing Search Terms?
Do I have to overwrite from Edit peoduct?
We have changed item title for more effectiveness.
Please change item title like this.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
11 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...