Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry for the interval since last year. I am considering to pur...

setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
Hello.
I am sorry for the interval since last year.
I am considering to purchase at your shop.
In the future, I would like to introduce it to my customers with my full force.
I am happy if I can take 3 or 4 months and you can check.
I will try my best to grow my purchasing frequency.

Also, in the future I will try to keep good relations with your shop.
Best regards,
User's Request Text
こんにちは。
昨年より注文の期間が空いてしまい申し訳ありません。
あなたのショップで商品を購入したいと考えていながら、忙しく手が回っていませんでした。
今後、力を入れて、私のお客様たちに商品を紹介したいと思います。
3、4か月ほど期間を頂き、ご確認頂けると幸いです。
購入頻度を上げるようにいたします。

また、今後もあなたのショップとよい関係を築けるよう、努力いたします。
どうぞよろしくお願いいたします。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
196

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$17.64

Translation time
6 minutes

Translator
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 104,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)