Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am so sorry. I have checked the account activity towards February again, ...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , highland37 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by fab4hina at 17 Apr 2023 at 11:15 1294 views
Time left: Finished

大変申し訳ございません。
2月の入出金明細を再度確認したところ、複数の入出金履歴があることが分かりました。
正しい明細をお送りしますので、ご確認ください。残高の推移についても、整合性が取れることと思います。

I am so sorry.
I have checked the account activity towards February again, and for the result, we found plural number of record for both withdrawal and deposit. I will send you the correct statement for your confirmation. By checking it, you will find consistency for remaining values.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime