Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Many thanks for your inquiry. As you may know, tours are prohibited from the...

Original Texts
問い合わせありがとうございます。
ご存じの通り、現在は五合目より上は閉山中ですのでツアーすることは禁止されています。もちろん私自身案内したいですが、万一の場合、救助体制も難易になる為、あなたのご希望は受け入れはできません。申し訳ございません。また洞窟ツアーの後に別件のツアー予約があるため、対応が出来かねます。五合目周辺の案内、一合目から五合目の案内なら可能かもしれません。もしなら別のガイドを紹介いたします。いかがいたしましょう?
Translated by karekora
Many thanks for your inquiry.
As you may know, tours are prohibited from the 5th station onwards as the mountain is currently closed. I would love to be able to guide you myself, however should there be an emergency any rescue will prove difficult. I therefore cannot accept your request - my apologies. We have another tour reservation after the cave tour which would also impede our availability. Tour guidance around the 5th station, or tour guidance from the 1st station to the 5th station may be possible if desired. Let me know and I will refer you to another guide.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
24 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact