Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the item today. The delivered item has some blems that looks like...
Original Texts
本日、商品を受け取りました。
届いた商品には擦れたような傷があります。(※画像添付)
またこちらの商品には、セキュリティタグが付いておりませんでした。
商品の交換を希望いたします。
商品を返送いたしますので、どのようにすればよろしいでしょうか?
商品到着後、すぐに新しい商品を送ってください。
念のためpaypalにも報告させていただきます。
ご連絡お待ちしております。
届いた商品には擦れたような傷があります。(※画像添付)
またこちらの商品には、セキュリティタグが付いておりませんでした。
商品の交換を希望いたします。
商品を返送いたしますので、どのようにすればよろしいでしょうか?
商品到着後、すぐに新しい商品を送ってください。
念のためpaypalにも報告させていただきます。
ご連絡お待ちしております。
I received an item today.
There are scratches on the arrived item(Please see the attached photo).
Also, this item doesn’t have a security tag when arrived.
Therefore, I would like to replace it with the fresh one.
I want to send it back to you right away, how can I proceed to do so?
Once you receive the item, please send me a new one.
I will report to PayPal just in case.
I am waiting for your reply soon.
There are scratches on the arrived item(Please see the attached photo).
Also, this item doesn’t have a security tag when arrived.
Therefore, I would like to replace it with the fresh one.
I want to send it back to you right away, how can I proceed to do so?
Once you receive the item, please send me a new one.
I will report to PayPal just in case.
I am waiting for your reply soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 13 minutes