Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Phenakite I purchased from ○○ turned out to be a fake, after I had it examine...

Original Texts
○○から購入したフェナカイトが、
日本で宝石鑑別をしたら偽物ということが発覚、
実際はトパーズということがわかりました。

返品期間が過ぎてい待っていますが
返金は不可能なのでしょうか。

この店は偽物の石を販売しています。
詐欺行為になると思います。

どうしても返金してほしいです。
それか、レビューの変更をさせてください。

とても悔しいです。
よろしくお願い致します。

注文番号
01-08128-98566
22-07637-30554

Translated by hannah_i
Phenakite I purchased from ○○ turned out to be a fake, after I had it examined by a gemologist.
It was a Topaz.

I know that the return period has expired, but I'd like to ask for a refund.

This store is selling fake stones and it's a fraud.

I want a refund or would like to change my review.

I am so disappointed.
Hope to hear from you soon.

Order number
01-08128-98566
22-07637-30554
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
35 minutes
Freelancer
hannah_i hannah_i
Standard
初めまして。
専業の翻訳者として、普段は翻訳会社からの依頼を受けて仕事(主に英→日)をしております。
(インドネシア語→日本語翻訳も承ります。)

...
Contact