Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Phenakite I purchased from ○○ turned out to be a fake, after I had it examine...
Original Texts
○○から購入したフェナカイトが、
日本で宝石鑑別をしたら偽物ということが発覚、
実際はトパーズということがわかりました。
返品期間が過ぎてい待っていますが
返金は不可能なのでしょうか。
この店は偽物の石を販売しています。
詐欺行為になると思います。
どうしても返金してほしいです。
それか、レビューの変更をさせてください。
とても悔しいです。
よろしくお願い致します。
注文番号
01-08128-98566
22-07637-30554
日本で宝石鑑別をしたら偽物ということが発覚、
実際はトパーズということがわかりました。
返品期間が過ぎてい待っていますが
返金は不可能なのでしょうか。
この店は偽物の石を販売しています。
詐欺行為になると思います。
どうしても返金してほしいです。
それか、レビューの変更をさせてください。
とても悔しいです。
よろしくお願い致します。
注文番号
01-08128-98566
22-07637-30554
Translated by
hannah_i
Phenakite I purchased from ○○ turned out to be a fake, after I had it examined by a gemologist.
It was a Topaz.
I know that the return period has expired, but I'd like to ask for a refund.
This store is selling fake stones and it's a fraud.
I want a refund or would like to change my review.
I am so disappointed.
Hope to hear from you soon.
Order number
01-08128-98566
22-07637-30554
It was a Topaz.
I know that the return period has expired, but I'd like to ask for a refund.
This store is selling fake stones and it's a fraud.
I want a refund or would like to change my review.
I am so disappointed.
Hope to hear from you soon.
Order number
01-08128-98566
22-07637-30554