Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I believe you're a honest person. Since returning the item will be a major he...

Original Texts
あなたは誠実な方のように思います。返却などの手間を考えると、200ドルの返金に私は応じます。素晴らしいアンプを有難う御座います。修理して大切に使います。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I believe you're a honest person. Since returning the item will be a major headache, instead, I will accept a refund of $200. Thank you very much for the wonderful amplifier. I will have it repaired and will treasure it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
76letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.84
Translation Time
about 2 hours